Your name

Richard

in Japanese

The default way to write Richard in Japanese is リチャード — a phonetic katakana spelling that captures the sound and signals, instantly to a Japanese reader, that the name comes from elsewhere. But katakana is only one of three answers Japanese gives to a foreign name.

Below, we show all three. First the official katakana. Then a set of meaning kanji chosen to express what Richard actually means at the root — From Old Germanic 'Ricohard' — 'ric' (powerful ruler, king) + 'hard' (brave, hardy, strong). Finally a set of ateji, the playful tradition where the kanji match the sound and tell their own small story underneath.

Katakana — Phonetic

リチャード
richard
Hepburn romanization, used to write foreign names in Japanese.

How Richard is most commonly written in Japanese — used on official documents, business cards, and signage.

Meaning Kanji — Etymology

"Richard" means: From Old Germanic 'Ricohard' — 'ric' (powerful ruler, king) + 'hard' (brave, hardy, strong). Meaning: 'brave ruler' or 'strong king'.

勇王
Yuou
brave, courageous
king, ruler

勇 (brave, courageous) + 王 (king, ruler) — directly captures 'brave ruler'.

剛君
Goukun
strong, hardy, unyielding
lord, sovereign

剛 (strong, hardy, unyielding) + 君 (lord, sovereign) — 'hardy lord' echoing the Germanic roots.

覇豪
Hagou
supremacy, hegemon
powerful, valiant, hero

覇 (supremacy, hegemon) + 豪 (powerful, valiant, hero) — 'mighty sovereign hero'.

Ateji — Sound + Meaning

Where the sound matches and the kanji tell their own small story. The Edo scholars and modern manga authors both played this game.

理茶慈
Richaji
ri: reason, logic
cha: tea
ji→do: mercy, compassion

理 (ri: reason, logic) + 茶 (cha: tea) + 慈 (ji→do: mercy, compassion) — a thoughtful tea-loving sage; warm and cute.

凜刃道
Richado
ri: dignified, cold-brave
cha→ja: blade
do: way, path

凜 (ri: dignified, cold-brave) + 刃 (cha→ja: blade) + 道 (do: way, path) — 'the dignified blade-path'; cool samurai vibe.

璃灯
Richado
ri: lapis lazuli, glass jewel
chado→to: lamp, light; read loosely as 'chado

璃 (ri: lapis lazuli, glass jewel) + 灯 (chado→to: lamp, light; read loosely as 'chado') — a mystical jeweled lantern guiding the way.

Not sure which form to use?

Katakana, meaning kanji, and ateji each belong to a different part of Japanese life — official paperwork, calligraphy and gifts, signatures and wordplay. Our full guide walks through when to reach for each one.

Read the guide: the three ways to write your name in Japanese →

Seven, drawn

Try another name.