Your name

Brandon

in Japanese

The default way to write Brandon in Japanese is ブランドン — a phonetic katakana spelling that captures the sound and signals, instantly to a Japanese reader, that the name comes from elsewhere. But katakana is only one of three answers Japanese gives to a foreign name.

Below, we show all three. First the official katakana. Then a set of meaning kanji chosen to express what Brandon actually means at the root — From Old English meaning 'broom-covered hill' or 'beacon hill' — a hill where beacon fires were lit, or covered with broom plants. Finally a set of ateji, the playful tradition where the kanji match the sound and tell their own small story underneath.

Katakana — Phonetic

ブランドン
brandon
Hepburn romanization, used to write foreign names in Japanese.

How Brandon is most commonly written in Japanese — used on official documents, business cards, and signage.

Meaning Kanji — Etymology

"Brandon" means: From Old English meaning 'broom-covered hill' or 'beacon hill' — a hill where beacon fires were lit, or covered with broom plants.

烽丘
Houkyuu
beacon fire/signal flame
hill
directly captures 'beacon hill'

烽 (beacon fire/signal flame) + 丘 (hill) — directly captures 'beacon hill'.

炎峰
Enpou
flame/blaze
+
peak/summit
evokes the fiery beacon atop a mountain peak

炎 (flame/blaze) + 峰 (peak/summit) — evokes the fiery beacon atop a mountain peak.

灯岡
Toukou
light/lantern
+
hill/ridge
the guiding light upon a hill

灯 (light/lantern) + 岡 (hill/ridge) — the guiding light upon a hill.

Ateji — Sound + Meaning

Where the sound matches and the kanji tell their own small story. The Edo scholars and modern manga authors both played this game.

舞嵐怒
Burandon
bu — dance
ran — storm
do — fury/rage

舞 (bu — dance) + 嵐 (ran — storm) + 怒 (do — fury/rage) — mystical/cool: a dancer who summons raging storms.

武蘭殿
Buranden
bu — warrior/valor
ran — orchid
殿
don — lord/noble hall

武 (bu — warrior/valor) + 蘭 (ran — orchid) + 殿 (don — lord/noble hall) — cool: a noble warrior of the orchid hall.

夢覧豚
Murandon
mu — dream
ran — to behold
don — piglet

夢 (mu — dream) + 覧 (ran — to behold) + 豚 (don — piglet) — cute/playful: a dreamy little piglet who watches the world go by.

Not sure which form to use?

Katakana, meaning kanji, and ateji each belong to a different part of Japanese life — official paperwork, calligraphy and gifts, signatures and wordplay. Our full guide walks through when to reach for each one.

Read the guide: the three ways to write your name in Japanese →

Seven, drawn

Try another name.